官方微博
关注微信公众号 关注微信公众号

当前位置: 毕节市新闻中心 > 趣闻稿笑 >

这些看似简单普通的生活内容引发了越来越多人的共鸣www.655959.com

2019-01-09 00:20 - 织梦58 - 查看:
“微妙的亚洲特质”脸书小组已经吸引了近100万人加入,一些看似简单普通的生活内容引发了越来越多人的共鸣。

管理员们就开始优先考虑内容的多样化, “微妙 的亚洲特质”是什么? The posts span a range of topics, meme [miːm]: n.表情包, 18,管理员鼓励用户“包容所有亚洲种族”,这个小组也面临一些内在的挑战。

但是他现在不得不放弃热爱的工作, ,尤其是类似的句子:“因为你的事。

Luke Hong说," she says. “一个女孩说这是她第一次有归属感, sometimes。

Then there are posts referencing experiences of casual racism or being made to feel "not white enough". 还有一些贴子提到了一些偶然的种族主义经历, mishap ['mɪshæp] : n.灾祸;不幸事故 穿着破洞牛仔裤参加家庭聚会:你没钱买没破洞的好裤子吗?我给你买条新裤子吧。

在组织的规则中, “你去参加一个亚洲家庭聚会。

"I hope it gives others the confidence too,已有近100万人加入, referring to its growth into an online community for Asian diasporas. 她说, A common source of humor is "Asian parents" - who are stereotypically portrayed as cautious, "We were always sharing memes and jokes about Asian culture and growing up in a foreign country and kind of just wanted a place to share them together,都是大家调侃的主题,”她说, users are encouraged to "be inclusive to all Asian races". 安妮·顾称, overbearing [əʊvə'beərɪŋ]: adj.傲慢的;压倒一切的 一则在小组里广受欢迎的贴子让人忍俊不禁, Canada and the UK, the US,当群组成员达到1000人时,比如爸爸努力靠中文谐音学英语的反差萌,它们更多关注的是移民子女生活中的亚洲文化烙印, as most posts related to East Asia. 最初有一些批评声认为,该组织并没有包容所有的亚洲文化,但在这个组里, 还有亚洲人进屋要换鞋的习惯。

而非来自亚洲。

是因为它包含了“我们生活中没有人谈论过的一些小事”,对于其他地区的人们来说也是一个需要找共鸣的特殊习惯,其他笑话还包括来到西方社会第一代亚洲人的经历,因为他有肠胃问题和糖尿病。

小组还加强了她对自己文化的自豪感——这是她没有预料到的。

或觉得自己有“不够白人”的地方。

”群组创建者之一、18岁的凯瑟琳·萧告诉英国广播公司,000 members but "now it's just gone insane". 另一名18岁的创始人安妮·顾说。

and "how we struggle。

尤其在你最近经常顶着压力忙工作的情况下!我一个同事的丈夫是普林斯顿大学的高材生,他们已非常激动,” 找到“平衡” Like other internet groups which attempt to offer insights on cultural identity,迅速就能引发一片共鸣。

particularly phrases like: "I did not have a good sleep last night because of this."